It's like rain on your wedding day
It's a free ride when you've already paid
It's the good advice that you just didn't take
And who would've thought—it figures!
(結婚式の日に降る雨みたいな。支払ったあとに無料になりましたみたいな。ちゃんと聞いてれば良かったアドバイスみたいな。信じられない。でも、まぁ、そんなもん。)
Alanis Morissette 「Ironic」
ironic…皮肉。まぁ、人生なんてそんなものかも知れません。
何だかよく分からないけどトントンと上手くいく事もあれば、もう絶望的に悲劇的な事も起こる。
そういう事が、何というか、勝手に起こるわけです。
多分ですけど、とても努力したから報われるわけでもなく、怠けていたからって上手くいかない事もない。
自分が能動的に働きかけたわけでもないのに、そうなる。
特に意味はない。
たまたまの繰り返し。
それをどう解釈するかなだけ。
意味なく訪れたことに、自分がどんな意味を与えたかで意味がつく。
「真実はいつもひとつ」と江戸川コナンは原作ではあまり言っていないという事実。
事実は事実上ひとつだけ。真実は人の数だけあるという事実。
どう解釈するか、どんな哲学を持ち込むか。
人生、良いも悪いも、好きなように解釈できるのかも知れません。
It's a traffic jam when you're already late
A no-smoking sign on your cigarette break
It's like ten thousand spoons when all you need is a knife
It's meeting the man of my dreams
And then meeting his beautiful wife
(もう遅刻しているときの渋滞。タバコ休憩のときの禁煙看板。ナイフが欲しいときの10,000個のスプーン。夢見た男性に出会えたと思ったら、彼の美しい妻にも出会ったとき)
Alanis Morissette 「Ironic」
元は勝手に起こる事。特に意味はないのかも。どう楽しむ?
たまたま食べたものが美味しかったり、残念だったり…定番が結局美味しかったり…頂いたものが好きだったり…うちのコーヒーたまたま飲んだら美味しかったり…。
明日はお休みです。ご足労なきように。休みは事実です。
#unit_coffee_stand #うえんで本店 #山塩ラーメン
